Аткинс Салли
доктор педагогических наук; профессор Европейской высшей школы (Швейцария); почетный профессор и директор-основатель программы экспрессивных искусств Аппалачского государственного университета (шт. Северная Каролина, США).
*Данная cтатья была впервые опубликована в журнале Poiesis: A Journal of the Arts & Communication, (2009), 1, 126–123 под названием "Why I Walk in the Woods: An Aesthetic Response to the Earth". Воспроизводится с разрешения журнала
Аннотация
В кратком эссе известная поэтесса и ученый Салли Аткинс делится своим восприятием Земли и конкретного места на Земле как формирующего поэтизированный образ, играющий ключевую роль и задающий определенную точку отсчета в ее отношении к реальности. Рассматриваются системные концепции, поддерживающие отношение к Земле как живой сущности, в частности, гипотеза Геи, а также идея Дж. Хиллмана об эстетической чувствительности. Придается особое значение художественно-эстетическим способам взаимодействия с природой.
Ключевые слова: Гея концепция, душа мира, Мать-Земля, метафора, образ,
Введение
Как мы представляем себе Землю? Что является источником вдохновения для формирования образов этой планеты? Как эти образы отражают нашу повседневную жизнь? Существуют ли образы, старые или новые, которые могут расширить наши нынешние научные, социокультурные и исторические перспективы и обогатить наше понимание того, как мы должны жить на Земле? Какова наша ответственность в отношении Земли в настоящее время? Подобные вопросы живут в моей голове и в моем сердце.
Утренний прохладный воздух касается моего лица, а солнце, начиная подниматься над горизонтом, едва отбрасывает длинные тени деревьев, когда я иду в лес. Мой компаньон – большой, старый и очень нежный золотистый ретривер. Он учит меня быть внимательной к деталям. Когда он останавливается и смотрит на склон горы, я тоже останавливаюсь и молча следую за его взглядом. Я ясно вижу их сквозь голые деревья – трех оленей, двух самок и одного самца. Они тоже стоят на месте, наблюдая за нами. Через некоторое время они опускают головы и продолжают есть. Мы не двигаемся. Они снова смотрят, затем, видимо, решая, что мы не представляем угрозы, они начинают игриво скакать. Мы долго наблюдаем за ними. Наконец олени исчезают за горой. Их хвосты машут, как маленькие белые флаги.
Для чероки, коренных народов этой земли, олень, как и все животные, как и все на земле, является великим учителем. Олень ассоциируется с севером, временем зимы, а также с мягкостью, тишиной и мудростью. В этот день, всего за пять дней до зимнего солнцестояния, я особенно явственно ощутила их мудрость. Я долго храню память об этой встрече.
Поэтесса Мэри Оливер в своем стихотворении «Место, куда я хочу вернуться» рассказывает о своей собственной встрече с оленями, и она заканчивает свое стихотворение следующими словами:
Изо дня в день я хожу в один и тот же лес,
Ничего не ожидая, я просто в нем блуждаю.
Здесь такие дары,
Которых не сыскать больше нигде.
Если вы хотите поговорить об этом
приходите в гости. Я живу в доме
на углу, который я назвала
«Благодарность». [8, Р. 36]
Фото: Салли Аткинс во время прогулки по лесу
Я тоже хожу каждый день в один и тот же лес. Я также полна благодарности за эту привилегию, зная, что однажды этот участок леса около моего дома, вероятно, будет застроен домами и кондоминиумами. Я иду со своей собакой по тропе через лес вдоль хребта над самой старой рекой на североамериканском континенте, рекой, более древней, чем сами горы. Часто мы спускаемся с горы, чтобы идти по извилистой тропе вдоль берега. Мы прогуливаемся среди остатков древнейших лесов земли, алого дуба, белого дуба, каштанового дуба, гикори, американского бука, платана, сассафраса, восточного болиголова, белой сосны и сосны обыкновенной.
Когда я думаю об образах Земли, я думаю о том, как эти образы определяют наши отношения с Землей, как они влияют на нашу повседневную жизнь, мое восприятие конкретного ландшафта и ту точку отсчета, которая определяет мое восприятие мира. Я много путешествовала по земле, была в Африке, в Китае, в Центральной и Южной Америке, во многих других горах, таких, например, как Скалистые горы, Альпы и Анды. Но это не те самые старые и нежные горы Голубого хребта, в которые погружены мои корни. Ибо этот пейзаж формирует то, как я воспринимаю всю землю.
Метафоры Матери-Земли
Что формирует наши коллективные представления и образы Земли? Греки были не единственными, кто называл землю божественной матерью. На протяжении всей истории культуры во всем мире почитали землю как источник и опору человеческой и нечеловеческой жизни. До испанских завоевателей, еще до греческих богов и богинь древние народы Боливии, кечуа и аймара также воспринимали землю как женщину, ее тело всегда существовало и постоянно менялось. Оно было той творческой силой, которая способна поддерживать жизнь. Они называли ее Пачамама, Мать-Земля или Земля - Мать времен.
Сегодня изображения Пачамамы, Матери Земли, встречаются повсюду – в старом колониальном городе Тарата, в современном городе Лима, в деревне Куско и на рынке ведьм в Ла-Пасе. В соборе на Plaza Central в Кочабамбе местный боливийский гид объяснял, что, когда пришли испанцы, они построили эти великие соборы, по одному в каждой деревне на городской площади напротив правительственных зданий. Затем он с благоговением указал на статую Мадонны с левой стороны собора: «Вы видите, как она стоит на камне? И посмотрите на это с правой стороны. Вы видите, что она вырезана из дерева и что у ее ног есть растения? Мы знаем, что Дева Мария на самом деле является Пачамамой, нашей Матерью-Землей».
Теория Геи
Романист Уильям Голдинг, сосед Джеймса Лавлока, предложил британскому ученому обозначить свое представление о Земле как саморегулирующейся системе гипотезой Геи. Лавлок впервые представил свои идеи, в основном давая биохимическое объяснение гомеостаза Земли, на лекции 1969 года в Принстонском университете. Слово «Гея», являющееся именем древнегреческой богини Земли, подумал Лавлок, возможно, будет более интригующим и запоминающимся, чем «биокибернетическая универсальная саморегулирующаяся система Земли, на которой земля, биота, океаны и атмосфера действуют вместе, чтобы поддерживать динамическое равновесие, необходимое для жизни» [5]. Этот мифологический образ сразу же и надолго приобрел большую популярность среди экологов, особенно следующих глубинно-экологическому подходу.
Изображения Земли из Космоса
Появление гипотезы Геи в качестве полноценной теории к 1981 году сопровождалось публикациями потрясающих изображений Земли из космоса, снятых астронавтами. Их ответ на увиденное был благоговением. Ролло Мэй [6] в книге «Мои поиски красоты» описывает свою собственную реакцию на этот образ. На последних страницах книги Мэй обращается к фотографии Земли из космоса, сделанной астронавтами Аполлона-8, и рассказывает о том, как он воспринимал ее как символ новых способов восприятия мира. Он пишет о том, как образ глубоко проник в его душу, и он почувствовал, как народы, обычно такие шумные, внезапно замолчали, пребывая в состоянии безмятежности.
Образ Земли из космоса, позже превращенный в икону рекламы или упрощенных представлений о «спасении планеты», и сегодня продолжает вызывать благоговение. Этот образ вызывает в воображении идею Земли как сверхорганизма, не просто системы жизнеобеспечения людей, но взаимодействующей, саморегулирующейся геосферы, гидросферы, биосферы и магнитосферы. Тем не менее, как бы ни был вдохновляющим этот образ, наша перспектива восприятия планеты остается отчужденной и не сопряженной с таинством этой великой блюзовой сферы.
Метафора теории систем
Идеи Лавлока о Земле как системе были тесно связаны с идеями биолога Людвига фон Бертанланфи, которого обычно считают отцом общей теории систем, и с идеями Грегори Бейтсона, который говорил о «паттерне, который связывает», при разработке теории систем как новой эпистемологии сознания для преодоления редукционистского, материалистического и дуалистического мышления классической науки [1].
Anima mundi и метафора диалога
Опыт Ролло Мэя о том, как глубоко проник в его душу образ Земли из космоса, кажется совпадает с тем, к чему призывает Джеймс Хиллман [3] в качестве эстетического отклика на мир в своем эссе «Душа мира». Он пишет об anima mundi, одушевленной вселенной, новом и, в то же время, древнем, переживании психической реальности всего материального мира. Подобное восприятие мира ближе, говорит Дж. Хиллман, к животному восприятию, уделяющему внимание уникальности каждого объекта, любого организма. Это знаменует собой переход от когнитивного понимания к эстетической чувствительности, призыв к участию в длительной интимной беседе с миром. Таким образом, диалог предлагается как способ построения и развития отношений с Землей.
Дары и ограничения языка
В то время как земные образы, созданные учеными, обладают огромной силой воздействия, для меня часто поэтические образы, созданные литераторами и художниками, оказываются самыми запоминающимися. Энни Диллард повторяет идеи Дж. Хиллмана об эстетической чувствительности. Она говорит, что мы не учимся в буквальном смысле у дикого животного, как жить, в частности, чтобы «наша кровь была горяча, а хвост стоял высоко…» [2]. Тем не менее, нам нужно учиться у животных чистоте ощущения реальности, тому, как сохранять свое достоинство и жить без предубеждений.
Ограничения метафоры
Дар и, в тоже время, ограничение метафоры в том, что она не объясняет, а указывает на нечто большее. Благодаря этому, мы можем услышать подсказки, идущие от Земли как живой системы, Земли как матери или Земли как участницы диалога, в котором нам могут открываться интригующие взгляды на вопросы планетарной жизни и наших отношений с ней.
Фото: вид на Аппалачские горы
Когда я ищу ответа на вопрос о том, как нам строить отношения с Землей, я возвращаюсь к словам наставления Мэри Оливер о том, как жить: «Обратите внимание, удивляйтесь. Расскажите об этом» [7, Р. 37].
Я снова возвращаюсь на свое место, в свой лес. Я стараюсь обращать внимание, быть удивленной и тронутой тем, что я испытываю, и реагировать. Вот один ответ:
Этим утром я в очередной раз
Отвечаю на поразительную красоту природы
С благоговением и смирением…
Поэмой совы, движением крови в моих сосудах
И еще…
«Особенно весной»
Слушай:
Мир сопротивляется
Наши лучшим планам.
Живое
Цветет белыми звездами
На зеленом ковре.
Живое
Растворяет плоскость
Нашего языка.
Живое
Хочет
Уползти
Из маленьких коробочек
Которые мы сделали
Из слов.
(Салли Аткинс)
«Вхожу»
Лес тихий, земля мягкая и влажная
После дождя первые лучи солнца
Ложатся на длинные тени.
Поверхность неспешной реки
Едва рябит, болиголовов мерцает
Над зарослями лавра.
Остатки старейших лесов Земли:
Белый дуб, черный орех, желтый конский каштан
Платан, сассафрас, алый дуб
Черная камедь, красный клен, американский бук
Кизил, черная саранча, горная сосна
Красное древо, красный кедр и дикая хурма
Кислотное дерево, сладкая камедь, гусиная лапша
Белая сосна, тупело, тюльпанный тополь
Дикая вишня, шелковица, каштан, дуб.
Становясь дубом, пищей оленей,
Пищей кугуара, вороны, стрижа
Ожидаю, чтобы быть обглоданной до костей;
Следами оленей, запахом медведя
Пробуждаюсь к изменению форм
Правдой чувств,
Ощущаю пульс и ритм земли,
Ускоряюсь вместе с ней, вспоминаю
Что еще дико во мне,
Вижу, как жизнь питается жизнью,
Как насекомые, попавшие в паутину
Поглощены тем, кто ее создал,
Понимаю, что я в порядке
Когда открываюсь миру, чтобы
Рассеять свои семена на ветру.
Знаю, что я принадлежу
Истории этих камней,
Узорам костей и диалогу деревьев,
Ведающая и продолжающая прозревать путь
Древней магии, воплощенной, одушевленной
В хороводе времен.
(Салли Аткинс)
Литература
-
Bateson G. Steps to an ecology of mind. – New York: Ballantine, 1971.
-
Dillard A. Teaching a stone to talk. – New York: Harper & Row, 1982.
-
Hillman J. The thought of the heart and the soul of the world. – Woodstock, CT: Spring Publications, 1998.
-
Kriz J. Self-actualization. – Herstellung und Verlag: Books on Demand, 2006.
-
Lovelock J. Gaia: A new look at life on earth. – New York: Oxford University Pres, 1979.
-
May R. My quest for beauty. – Michigan: Saybrook, 1985.
-
Oliver M. Long life. – Cambridge, MA: Da Capo., 2004.
-
Oliver M. Thirst. – Boston: Beacon, 2006.
Ссылка для цитирования
Аткинс С. Почему я гуляю по лесу: экологическое эссе ученого и литератора // Экопоэзис: экогуманитарные теория и практика. – 2020. – T. 1, № 2. [Электронный ресурс]. – URL: http:// ecopoiesis.ru (дата обращения: чч.мм.гггг).
Все элементы описания необходимы и соответствуют ГОСТ Р 7.0.5-2008 "Библиографическая ссылка" (введен в действие 01.01.2009). Дата обращения [в формате число-месяц-год = чч.мм.гггг] – дата, когда вы обращались к документу и он был доступен
Atkins S. Why I walk in the woods // Ecopoiesis: Eco-Human Theory and Practice. – 2020. – Vol.1, №2. – URL: http://en.ecopoiesis.ru
DOI: 10.24412/2713-1831-2020-2-91-96