В РЕЗОНАНСЕ С ЗЕМЛЕЙ
В журнале «Экопоэзис: экогуманитарные теория и практика» создан раздел, названный «В резонансе с Землей». Он содержит стихи и прозу, произведения изобразительного искусства, фотографии, мультимедиа и иную творческую продукцию, созданные читателями и членами редакции журнала, отражающие отношения человека с миром природы, являющиеся результатом творческого союза человека и Земли. В этом выпуске представлена подборка стихов Беверли Э’Коурт (Финдхорн, Шотландия). Она практикует арт-терапию с 1981 года, став пионером ее холистического направления, выступает за признание в арт-терапии важного значения поэтического языка, тела, экологии и мировых культурных традиций. Сделав подборку своих новых стихов, она дала следующее пояснение:
Эти «хвалебные стихи» я обычно сочиняю буквально на ходу, и они часто полностью складываются во время прогулок в том виде, в котором они представлены здесь. Правда, иногда отдельные места стихов я могу позже отредактировать.
Стихотворение «Посвящение Богородице» было вдохновлено шотландским поэтом, писателем и драматургом Джорджем Маккеем Брауном и наполнено знакомыми любому шотландцу образами, характерными для культурной традиции северо-восточных сельскохозяйственных регионов. Это стихотворение передает мою благодарность и чувство преданности, которые я испытываю по отношению к одному из наших местных бенедиктинских монастырей XII века, где 26 монахов сохраняют тепло, гостеприимство и целительные силы этого духовного святилища, куда многие местные жители приходят для созерцания. Мне нравится играть с традиционными формами поэзии, выражая при этом личные темы.
Я считаю, что, расслабляясь в определенном ландшафте, мы можем почувствовать себя самой природой, успокаиваемся и отвлекаемся от напряжения и умственных усилий. Как хорошо описал основатель нейродвигательного подхода в психотерапии Моше Фельденкрайз, мы можем слушать себя и свое тело как часть самой природы с ее энергиями, протекающими через нас.
Воображение, как и телесные ощущения, является символическим средством, благодаря которому единый природный поток энергии переживается в сознании и обретает свои формы.
Мне часто кажется, что мои прогулочные песни и стихи приходят ко мне «извне»: природа «поет» через меня и создает свои «стихи» также посредством меня, когда я на нее настраиваюсь во время прогулок.
Это древний опыт, о котором писали многие художники, шаманы, пророки и прорицатели.
Прогулка по Северной Португалии
Блуждающая прогулка:
Следуя невидимым песенным строкам,
Река бесед между телом и землей неторопливо течет.
Ноги и легкие мой путь окрыляют,
А сосны и кедры шепотом откликаются им в ответ.
Бризы колдуют звуками моря,
Слышу, как внутри тела изливается источник песни.
Все, что встречаю на своем пути, слышит мой молитвенный гимн.
Ноги слагают ритм,
А серебристые мотыльки, пугливые ящерицы
И бабочки, похожие на ангелов, размером с ладонь,
Чьи черные крылья окаймлены золотом,
Ныряют в потоки ветра, покачивающего сосны и эвкалипты.
Их кора разворачивает свой пергамент
Лимонно-зеленых и янтарных оттенков,
Их прошлогодние пряди хрустят под ногами,
Диктуя свои тексты, становящиеся моей хвалебной песней.
Шаг за шагом пою, ступая по земле вдоль реки,
Вслушиваясь в текучий блуждающий мир,
Который, как и я, звучит как огромный единый хор.
Богоматерь Северо-Востока
(по мотивам Джорджа Маккея Брауна)
Посылаю свое почтение Медовой Богоматери,
Свету на спине медоносной пчелы.
Мое почтение Богоматери Тайного Знания,
Заключенного между мякотью сливы и ее кожурой.
Почтение Богоматери Разума,
Чувствую его в поцелуе чертополоха, в глазу кита.
Мое почтение Богоматери Участия,
Звучащего в каплях дождя,
Являющего себя в крещении ливнем на коже,
От которого одежда становится мокрой.
Почтение Богоматери безвозвратной поэзии,
Рождающейся в самолетах, сбитых «дружественным огнем»,
В размышлениях о вражде и прощении,
О любви даже там, где ей, кажется, места нет.
Почтение Богоматери Верного Сердца,
Сокрытого в верховьях реки, куда в нерест устремляются лососи,
В отце, который готов многое сокрушить, но не поднять на дитя свою руку,
В ангелах, падающих, потому что не перестают нести наше бремя.
Почтение Богоматери Музыки и Созвездий,
Звучащей в песне глубоководной медузы,
В лучах гавани солнца-звезды,
В Кассиопее, рассеявшей свой свет среди космических вод.
Почтение Богоматери Заботы о Земле,
Явившей себя дождевым червём,
Вспаханной землей, потрескавшейся от солнца,
Или умытой и напоенной дождем.
Почтение ячменю высотой по пояс,
Богоматери спелых зерен,
Продляющих жизнь и ее святой настой.
Пурпурное озеро / 21 строка
(в стиле традиционного малайзийского пантона)
Далай-лама сидит, благословляя землю,
Тюльпаны раскрываются, тает снег,
А печаль живет во мне, как пурпурное озеро.
Когда мой сын обнимает меня,
Он бросает якорь в мое сердце.
Мы кормим птиц,
И окно наполняется трепетом крыльев.
Тоска по залитым солнцем горам пронзает меня, как стрела,
И я ношу ее как талисман, как победу.
Тюльпаны раскрываются, тает снег.
Мы кормим птиц, и мой сын обнимает меня,
бросая якорь в мое сердце.
А окно наполняется трепетом крыльев.
Кормление птиц,
эта тоска по залитым солнцем горам
вонзается, как стрела, наполняет меня трепетом крыльев,
тоской, которую я ношу, как оперение, как победу.
Тоска по залитым солнцем горам пронзает меня, как стрела.
Это далай-лама благословляет землю.
И эту тоску я ношу, как талисман, как победу,
а печаль живет во мне, как пурпурное озеро.
Компания птиц и зайцев
i.
Вернувшись с долгой дневной прогулки,
Вдали от человеческого мира и разговоров.
Моя истерзанная войной мысль
Перевернулась в моей ладони, как теплый найденный камень.
Это был мой день среди жизней и голосов тех, с кем я в родстве
- Морскими птицами, пчелами, зайцами, мотыльками и бабочками.
Часы медленной ходьбы, бок о бок с миром,
На расстоянии вытянутой руки с ним.
Каждый день одна пара птиц, танцующих в небе, сопровождала меня,
Останавливалась, когда я делала паузу,
Присаживалась, сложив крылья, на ближайшем камне,
Пока я сидела в медитации и пела,
Они поднимали пернатые руки и смотрели прямо на меня,
Кажется, дышали вместе со мной,
Разделяя ту же соль, тот же свет, и тот же океан.
В сумерках они провожали меня в целости и сохранности домой,
Сопровождали взглядом изгиб скалы и стояли у моей двери,
А я заваривала чай и тосковала по пернатым рукам,
Мху и цветочным подушкам,
Ручью, который целый день был моей текущей песней без слов.
ii.
Весь день, пребывала в цветущей, меховой и пернатой молитве,
с зайцами, которые, когда я пою,
поворачиваются в мою сторону и бегут по тропинке ко мне.
Я та, кто замирает от удивления,
Целый день в почтении к лишайникам,
Желтым трилистникам, крыльям и морю пребывает,
Наблюдает за пчелами, кружащими над цветущим вереском,
Когда все живое так близко, находится в контакте и обмене,
В общем пространстве дня, который соткан из свободы
И наполнен дыханием жизни.
iii.
Каждая клеточка — лепесток далекой звезды,
Каждый вздох — тропический ветер, доносящийся домой,
Каждое крошечное движение вызывает отклик
В далеких сердцах и костях.
Мы моргаем, и листья дрожат,
Наше тело испытывает жажду и голод,
И жужжит пчелами,
И каждый шаг, который мы делаем на своем пути,
Освобождает любви пленных птиц,
Танцующих бриз.
Я видела гусей
Когда мы умрем, они спросят:
«Что ты видела?»
И я отвечу:
«Я видела гусей,
Плывущих в небесах
Как крылатые семена,
В небе над нашими головами,
Парящие в нашем доме,
Прочерчивающие линии невидимой волны,
Клина судьбы,
Формирующие и реформирующие,
Пути к цели.
Постоянно меняющиеся,
Как журчание ручьёв,
И воздушные потоки над землей,
Как ветром разносимые семена,
Которые кружатся и мерцают,
Заполняя полетом открытое небо,
Орошая своими криками поля и луга,
И закатные песчаные отмели.
Взмахами крыльев,
Поддерживая биение сердца
И жизнь от края и до края».
Слушая листья
“Посмотрите, как мы освобождаемся” -
Сказали листья,
“Как далеко мы летим,
Насколько велики наши возможности,
Сейчас, когда мы покинули ветки.
И есть ли для нас
достаточно большое дерево,
чтобы заполнить все небо?”